第一章 中产阶级的面目(求点赞评论转发)9

00:00
04:45
主播信息
Cherry樱桃老师

Cherry樱桃老师

中英文构音训练师,百度翻译认证译主播,英语趣配音认证线上老师,人机对话专业指导师,新媒体电台双语主播等
关注
免费|欧也妮葛朗台|经典必听|公版书
40
《欧也妮·葛朗台》的作者是法国伟大的批判现实主义作家奥诺雷·德·巴尔扎克(Honoré de Balzac)。巴尔扎克被誉为欧洲批判现实主义文学的奠基人和杰出代表,他倾其一生创作的巨著《人间喜剧》在小说史上占有突出地位,其中《欧也妮·葛朗台》便是其代表作之一。这部作品从不同侧面描写了19世纪上半叶的法国社会,反映出资产阶级取代贵族阶级的历史趋势,再现了当时社会各阶层的生活风貌。 至于中文翻译方面,有多个版本。其中,傅雷是《欧也妮·葛朗台》的知名译者之一。傅雷是我国著名的文学翻译家、文艺评论家,他的译文以传神为特色,行文流畅,用字丰富。然而,由于《欧也妮·葛朗台》是一部经典名著,可能还有其他翻译家对其进行过翻译,具体版本可能因出版社和出版时间而有所不同。 该小说讲述了一个金钱毁灭人性和造成家庭悲剧的故事,围绕 欧也妮 的爱情悲剧这一中心事件,以 葛朗台 家庭内专制所掀起的阵阵波澜、家庭外银行家和公证人两户之间的明争暗斗和欧也妮对葛朗台倾心相爱而查理背信弃义的痛苦的人世遭遇,三条相互交织的情节线索,揭露了资本主义社会的罪恶,金钱对人的思想灵魂的腐蚀和摧残。
樱桃乐活诵读
316
现代文散文诗歌朗读,通晓古今,乐趣无穷!
樱桃乐活双语
--
关于提高国人英语水平的稳准狠的方法!
APP内查看主播
大家都在听
紫姻缘
紫姻缘
长诗取名为《紫姻缘》,是因了有百合花的满庭芬芳,也有彼岸花一丛一丛的经年绽放。有些甜蜜,明媚,有些酸苦,黯……这些暖意,或寒意,均来自于单薄日子在黯的氤氲气质里落下的斑斓美好。 翻开红尘的页面,处处都写着爱。爱里有幸福、甜美,爱里也有离别、哀伤、疼痛和眼泪。 或许,从展开宣纸那刻起,我的眼泪就与笔中人物相随,以满行热泪来膜拜爱情的伟大和残缺,婚姻的美好和衰败。 其实,世间光明都与笼罩有关,一切诞生,又都与诞生之前经历的一番寒凉有关。 《紫姻缘》里的文字有一半鲜花,一半荆棘,有一半朝向光明,一半朝向黑暗。 有时候,就由这些文字掀起一些暖意,或凉意,将我所有殷实的空气,永播在开满花草的地方。有时候,又因黯或荒芜,将背负着的满身光明的朝阳之气和氤氲的香甜之气暗淡下来,落至愈加荒凉。 本想在朝圣爱情的路上,以《紫姻缘》作为前往圣殿的拜品,然而,一丛丛篝火所散发的光明太小,圣殿里,早已挂满红尘的万家灯火。 即使如此,我依然以滚烫的相思将干涸诱至波澜,再将沧海一样湛蓝的深情安放于世间熙攘的美好里面。 虽然,《紫姻缘》还带着稚嫩的未曾开放过的花枝展开,但依然以深信来展开她全心全意的热血,从繁复的沉湎里走出灿烂的跬步,掀起一场具有馨香的涟漪。 《紫姻缘》要匍匐于爱情的至圣宝殿前面绘制明亮的色彩,再于灵魂里安插一线悲伤的芬芳气息。 安插一线哀伤,是因了任何美丽的事物均逃不掉悲凉的神圣渲染,正如维纳斯断掉胳臂才美得让人心碎。 《紫姻缘》将满怀忠烈,继续匍匐于爱的宝殿之前,继续她的忠贞,予爱以最好的热爱和展示。 如此尽心尽力,是不想让爱在没有爱的花丛里饥渴而亡。
34
105
评论(0条)
快来抢沙发吧!
打开蜻蜓 查看更多