普莱斯、莱纳《西班牙》
12

普莱斯、莱纳《西班牙》

这张专辑是指挥大师莱纳率领芝加哥交响乐团演绎法雅的作品。 如果说欧洲各国光彩夺目的西班牙作品让人感到炫目着迷,那么很多西班牙本国的音乐家肯定会觉得自己的文化遭到曲解。二十世纪之初的西班牙是一个多么落魄的国家:曾经称霸全球的殖民帝国,其海军舰队居然被年轻的美国在两天之内粉碎性摧毁;动荡的政局和贫穷落后的乡间,导致很多希望出人头地的艺术家和音乐家找不到自己的平台。法雅在成名之前不得不靠创作Zarzuela轻歌剧维持生计,其作品首演的时候管弦乐团居然只有一把小提琴,连单簧管都找不到,低音大提琴还是从隔壁酒馆里借回来的。要不是在法国巴黎结识了德彪西的话,他“永远都会湮灭在马德里酒吧里平庸的轻歌剧和钢琴私人家教课里,写出来的一堆Zarzuela轻歌剧只能塞在尘封的抽屉里”。不过,这位早年潦倒的作曲家后来取得的艺术成就远高于那些贩卖西班牙特色的音乐家。跟同时代的毕加索一样,法雅的艺术体现了当时西班牙这个国家的强烈矛盾:既处于欧洲最西端,却继承了厚重的东方文化;既是曾经最强盛发达的帝国,却沦为封闭荒蛮的偏远角落;既有虔诚内向的灵魂,内心深处却充满野性的澎湃。法雅文静内敛,是一个虔诚的天主教徒,但内心总要表达一种像斗牛士般野性的呐喊。 无论是《三角帽》还是《爱情魔发师》,法雅都避免过分滥情的浪漫主义风格,而是用一种类似于德彪西管弦乐素描的“轻描淡写”。他跟毕加索一起把西班牙的文化艺术推入欧洲现代主义的洪流,他的作品没有对过去的怀恋,也没有对未来的憧憬,而是客观地反映现在,用最原始粗狂的元素传达自己的声音。 莱纳的《西班牙》专辑是从西班牙本国作曲家的视觉审视西班牙自身。莱纳棒下的法雅作品黑沉、神秘、诡异,充满原始荒诞的色彩;担纲独唱的黑人女高音普莱斯不再是拥有金钻般声线的崇高戏剧女高音,而是略带嘶哑的神秘女人。此作品本来由钢琴独奏演绎,难度很大,但管弦乐版本比较难得稀有。如果说阿根塔的《西班牙》是一幅靓丽的风情画,那么莱纳的《西班牙》则是一幅具有张力的写实素描。
节目(22)
批量下载
加载更多
主播信息
Love_small_cat

Love_small_cat

小喵陪你听古典 聆听美妙旋律、感受艺术真谛
关注
奥伊斯特拉赫父子《莫扎特、布鲁赫作品》
--
这张专辑是是大卫·奥伊斯特拉赫与儿子伊戈尔·奥伊斯特拉赫合作,演奏莫扎特《交响协奏曲》、《小提琴与中提琴二重奏》。由康德拉辛指挥莫斯科爱乐乐团担任协奏;大卫·奥伊斯特拉赫与雅沙·霍伦斯坦指挥的伦敦交响乐团合作,演奏布鲁赫《苏格兰幻想曲》;与保罗·欣德米特指挥的伦敦交响乐团合作,演奏欣德米特《小提琴协奏曲》。这张著名古典发烧天碟的母带,采用最新的96kHz、24位超级数码转换。声音比老版本更加细腻、温暖,更接近模拟LP的播放效果。 很少有人可以在听见大卫·奥伊斯特拉赫的小提琴演奏之后而不动容。作品K364的创作背景相当感人,莫扎特在1779年,遭逢恋情不顺的挫败与母亲辞世两大人生变故后,内心的转变已从少不更事的少年,转为大人般的成熟。在第二乐章中,莫扎特以小提琴象征自己、中提琴象征父亲,展开一段犹如父子间的音乐对话。莫扎特的音乐大部分都是令人轻松愉悦浪漫的,但这张作品反映了他悲伤和失去心爱的人。小提琴巨匠大卫·奥伊斯特拉赫与儿子伊戈尔·奥伊斯特拉赫之间的音乐对话,更是将哀伤的小提琴独白与父亲中提琴的安慰,诠释的令人动容。 录音中小提琴的细腻琴音柔密而丝丝入扣,而中提琴的温润光泽音色更是让两种情绪之间的调性演绎得出色异常。著名指挥家康德拉辛棒下的莫斯科爱乐乐团,整体共鸣比例正确,没有丝毫不足的默契,弦乐器录得既真实又饱满,堪称弦乐器的绝佳示范片。
哈肯·哈登伯格《一体两面》
--
这张专辑是小号演奏家哈肯·哈登伯格2012年发行的,专辑中的歌曲和电影主题为都是他的私人爱好,可以说这是一张极度私人的歌曲精选。最让人惊喜的莫过于第二首《Both Sides, Now》,改编自琼妮·蜜雪儿的歌曲。 虽然小号与人声的表现有差别,但是原曲的精神却在孤寂的金属振动声中缓缓的流泄而出,令人联想到电影《爱是您,爱是我》的片段,眼眶便不禁跟着泛红。以此作为专辑名称,也巧妙暗示哈登伯格游走于古典与通俗之间,颇有创意。专辑中还有如《教父》、《美国天使》等精彩曲目,一肩挑起改编重任的是钢琴家罗兰·潘提纳,适时搭上的弦乐烘托出恰如其份的淡淡色彩,令人联想起查特·贝克过往曾与弦乐团合作的经典专辑。仔细一看不禁咋舌,原来是鼎鼎大名的英国圣马丁室内乐团。 慵懒的午后,不知道怎么放松心情吗?昏暗的室内配上微温的灯光,身旁或许来份小点心,躺在床上读一本喜爱的书,就此遁入迷濛的另个国度吧……
芬妮·凯默兰德《大提琴与吉他》
11
这张专辑是大提琴家芬妮·凯默兰德与吉他演奏家罗伯特·沃尔夫合作,演奏14首改编的经典名曲。二位大师将大提琴与吉他这两种经典乐器之间产生的非凡而多样的魅力表现得淋漓尽致。整张专辑之美,令人陶醉。 专辑收录了查理·海顿的《我们的西班牙情歌》、法雅的民歌《摩尔人的围巾》、卡萨尔斯的《天鹅之歌》,以及颜尼欧·莫利克奈的《新天堂乐园》电影配乐等等。罗伯特·沃尔夫的创作与奇克·考瑞阿、斯汀等不同作曲者的歌曲交替出现,每一首曲都充满了新的生命,蜕变出与众不同的悠然风味。乐曲中,一方面有柔美流动的旋律,同时又有令人紧张和大气磅礴的部分,共同打造出多样化却相互和谐的音乐。 好音乐的光芒是遮掩不住的,专辑发行后立即获得德国音乐杂志与报刊评论的肯定,著名的《吉他》杂志评价罗伯特·沃尔夫的表现,赞赏其“兼具优异的改编技巧和融合古典与爵士音乐的底子,而演奏方面更是直逼前代吉他大师们的优良传统。”由此可见,这是一张无与伦比的专辑,同时也是一张耐听的专辑。 录音方面,乐器的音色和结像力非常好,而6N纯银压片的解析力也可说是展露无遗,吉它的结像力、大提琴的形体感都妙到毫巅,质感凸显,空气感更是好得无以复加,丰富的音色以及超低频音响,也不由人不肃立静听,而非常好的音响质素也使听者真心愉悦。
APP内查看主播
大家都在听
20世纪伟大钢琴家《罗莎琳·杜蕾克2》
20世纪伟大钢琴家《罗莎琳·杜蕾克2》
这张专辑收录了罗莎琳·杜蕾克的演奏录音,包括巴赫的键盘独奏作品。1973年在纽约卡内基音乐厅里,杜蕾克第一次在大键琴上演奏《哥德堡变奏曲》而且得到空前的成功,休息时间过后,她又在钢琴上重复弹奏这部作品。不过由于钢琴丰富的色彩以及对位平稳明晰的声音,杜蕾克还是以钢琴演奏的版本最著名,而且是键盘演奏史上重要的里程碑。1957年在伦敦演奏《哥德堡变奏曲》后,一个乐评人写道:“杜蕾克小姐多样性的触键相当不可思议,活泼的节奏与分句让纯正主义观点,即,只有大键琴才能再现巴赫变得毫无意义。她能够随心所欲地弹出大键琴、古钢琴的音色。她的节奏冲劲让地道的对位在音乐中自然浮现。” 在处理以钢琴或大键琴来演奏巴赫作品的问题上,杜蕾克这样驳斥那些大力主张巴赫还不知道有钢琴这个乐器存在的人。“巴赫是否知道钢琴存在的根本问题,”她这样写:“很明显已经有西尔伯曼钢琴公司贩卖钢琴给布兰茨基伯爵的收据这个历史文献提供答案。这份历史文件的内容已经说明是巴赫真迹的签名,日期是1749年5月,莱比锡,表示这椿买卖是由巴赫办理。” 然而巴赫的钢琴作品不是只有简单的美感或风格合宜与否的问题。如同杜蕾克所指出,“《哥德堡变奏曲》在整个十九世纪都被认为无法在钢琴上演奏,因为音乐里有太多复音以及(演奏者)型体上的问题,因为当时认为双手在键盘上是不可能交替演奏的,布索尼因而重新修订这部作品。用布索尼的话来解释他的意图是最好的:‘为了挽救这部极为优秀的作品在音乐厅里的命运,缩短全曲或重新释义好让听众能够接受、演奏者能够弹奏是相当必要的。在这个版本里,乐曲后半部的建议是尽量一开始就忽略反复记号。附带说明,经过考虑后,我认为省去其中几段变段是最适合对一般大众演出的方法。’所以布索尼建议在音乐会中省略十段变奏,其中有七段是卡农,由此打破全曲的架构与卡农的旨趣。他也建议使用一些简化、添加与扩展后的技巧,布索尼都是遵循巴赫的版本变更,然而不幸的是,有时候布索尼会往没有指示的地方让谱上的主题合并,这是布索尼,不是巴赫。布索尼的观点广为后代所采用与宣传,这是巴赫作品失真的背景原由之一,反对这种作法的音乐家都努力地想以更明确的想法接近巴赫。”
47
47